Imagem card

Adoniran Barbosa: el patrono del samba paulista

Fecha de nacimiento.:
06/08/1910

Fecha de la muerte.:
23/11/1982

Ocupación:

Cantante, Compositor, Comediante, Actor

 

Adoniran Barbosa: el patrono del samba paulista

Artículo disponible en: PT-BR ENG

Pasado actualización: 20/05/2022

Por: Cláudia Verardi - Bibliotecario de la Fundación Joaquim Nabuco - Doctorado en Bibliotecología y Documentació

Nacido en la ciudad de Valinhos el 6 de agosto de 1910, en el interior de São Paulo, el cantautor João Rubinato, hijo de inmigrantes italianos, adoptó su nombre artístico “Adoriran”, que tomó prestado de un amigo, y el apellido “Barbosa” para honrar al sambista Luiz Barbosa, porque pensó que João Rubinato no era un nombre adecuado para un sambista.


Rubinato abandonó sus estudios a temprana edad para trabajar, pues necesitaba ayudar económicamente a su numerosa familia de siete hermanos y, por otro lado, tampoco le gustaba estudiar. Uno de sus primeros trabajos fue como repartidor de loncheras, alrededor de los catorce años, habiendo trabajado también como limpiabotas, vendedor, ajustador mecánico, tejedor, pintor de paredes, cerrajero, mesero y repartidor de loncheras.


Según Adoniran (2017), el casi analfabeto del interior del estado llegó a la capital a principios de la década de 1930 cuando comenzó a asistir a la estación de radio Cruzeiro do Sul en São Paulo para participar en programas de primer año. Admirador de los sambas de Sinho, Noel Rosa y Luís Barbosa, se destacó por sus interpretaciones de samba de breque y por haber introducido el sombrero de paja como acompañamiento rítmico en los programas de radio y en grabaciones.


Dueño de una voz ronca y nasal, Adoniran pasó por varias frustraciones al inicio de su carrera, pero no abandonó el sueño de ser artista, aun después de ser rechazado en varias ocasiones al intentar ingresar a los escenarios y la radio, tanto por la falta de reconocimiento de su talento, así como la falta de instrucciones adecuadas o “padrinos”.


Adoniran eligió otros caminos para realizar su deseo de ser artista creyendo que su habilidad era "en el backstage" componiendo canciones, sin embargo, no tenía retorno económico, ya que los cantantes eran los que se beneficiaban. En este contexto, el compositor decide actuar como intérprete y, buscando su espacio como cantante, participó en varios programas de primer año. En 1933 obtuvo el primer lugar en el programa de primer año de Jorge Amaral con la canción "Filosofia" de Noel Rosa. Poco a poco logró iniciar una carrera en la radio como actor radiofónico, logrando un éxito relativo, que no duró mucho. Con su modo de hablar sencillo y con pequeños errores gramaticales sumado a las experiencias vividas en el transcurso de esta trayectoria, fue construyendo una variación lingüística sociocultural.


Según Martins (¿2017?), la característica de Adoniran en sus composiciones era una forma de hablar errónea, que agradaba al gran público, rompiendo paradigmas y prejuicios lingüísticos.


Con un vocabulario muy informal Adoniran marcaba una variación lingüística regional con el uso del lenguaje popular y la jerga, rompiendo así los tabúes ligados a prejuicios lingüísticos.


En el samba “As Mariposa” se pueden observar los rasgos lingüísticos con alternancia de palabras (muié/mulher) (lâmpida/lâmpada), así como la falta de concordancia de las palabras, ya que la intención del compositor era la ironía y la despreocupación con el lenguaje culto del portugués y eso fue precisamente lo que lo acercó a su público.

 

Las polilla


Las polilla cuando llega el frío
Sigue dando vueltas alrededor de la lámpara para calentarse
Ellas rueda, rueda, rueda y después se sienta
Sobre el plato de la lámpara para descansar
Yo soy la lámpara
Y las mujer son las polilla
Que sigue dando vueltas a mi alrededo
Todas las noches solo para besarme

Otro ejemplo de esa despreocupación y genialidad lingüística de Adoniran utilizando colocaciones muy cercanas a las personas de su entorno, retratando su modo de vivir y de pensar, se refleja en "Samba do Arnesto":
Arnesto nos invitó a una samba, vive en Brás
Nosotros fuimos, no encontramos a nadie
Regresamos muy enojados
De la próxima, no vamos
No somos armadillo!

Arnesto nos invitó a un samba, vive en Brás
Nosotros fuimos, no encontramos a nadie
Regresamos muy enojados
De la próxima, no vamos
El otro día nos encontramos con Arnesto
Que se disculpó, pero no aceptamos
Eso no se hace, Arnesto, no nos importa
Pero deberías haber puesto un mensaje en la puerta

Arnesto nos invitó a un samba, vive en Brás
Nosotros fuimos, no encontramos a nadie
Regresamos muy enojados
De la próxima, no vamos

El otro día nos encontramos con Arnesto
Que se disculpó, pero no aceptamos
Eso no se hace, Arnesto, no nos importa
Pero deberías haber puesto un mensaje en la puerta
Un mensaje así, mira: "Oye, pandilla, yo no podía esperar
Ah, dudo que eso esté mal, no importa
Firmado en cruz porque no sé escribir"
Arnesto.

Su primer gran éxito fue el clásico samba "Trem das onze", con esta canción alcanzó el tan esperado apogeo de su carrera musical. Fue grabada en 1951 por el compositor y en ese momento todavía no tenía éxito, más adelante, sin embargo, fue regrabada por "Demônios da Garoa", donde la canción, esta vez, tuvo un gran éxito.

Trem das onze

No puedo quedarme
Ni un minuto más contigo
Lo siento amor
Pero no puede ser
Vivo en Jaçanã
Si pierdo ese tren
Que sale ahora a las once
Sólo mañana por la mañana

No puedo quedarme
Ni un minuto más contigo
Lo siento amor
Pero no puede ser
Vivo en Jaçanã
Si pierdo ese tren
Que sale ahora a las once
Sólo mañana por la mañana

Y además mujer
Hay algo más
Mi madre no duerme
Mientras no llegue
Soy hijo único
Tengo mi casa para mirar
No puedo quedarme

No puedo quedarme
Ni un minuto más contigo
Lo siento amor
Pero no puede ser
Vivo en Jaçanã
Si pierdo ese tren
Que sale ahora a las once
Sólo mañana...

La hija del cantante, Maria Helena Rubinato, única heredera de Adoniran, fue abordada en 1989 por Juvenal Fernandes, gran amigo de Adoniran, para firmar un contrato que permitía el lanzamiento de canciones inéditas dejadas por el sambista. Eran varias hojas garabateadas con la letra de su padre, con unas 100 canciones. Estas canciones que mostraban en sus versos el humor y el vocabulario muy característico de su personalidad fueron editadas en 1990, pero no fueron grabadas. Después de la muerte de Juvenal fueron descubiertas por el productor de cine Cassio Pardini, de Latina Estudio, cuando estaba recolectando datos para hacer un documental sobre el sambista. Cassio, junto al productor musical Lucas Mayer, del sello DaFne Music, tuvo la idea de reunir a artistas contemporáneos de diferentes estilos para grabar algunas de estas canciones en su honor.

El proyecto titulado "Adoniran – Se Assoprar Posso Acender de Novo" lanzó en 2016 (34 años después de la muerte del compositor) un disco y un DVD, con 14 temas inéditos del artista. La grandiosa producción contó con varios intérpretes que imprimieron su sello personal en las canciones, entre ellos: Ney Matogrosso (cantando “Passou”, de Adoniran y Pepe Ávila); Criolo (cantando “Até Amanhã”, de Adoniran y Wilma Camargo); Liniker (cantando “O Barzinho” de Adoniran en colaboración con Renato Luiz); Fernanda Takai con Leo Cavalcanti (cantando “O Rostinho de Maria” de Adoniran y Pepe Avila) y Simoninha (cantando “Foi na Mosca”.

En "O Sol e a Lua", el cantante Diogo Poças abre el tema con una sonoridad amortiguada, para recordar los viejos radios de pilas, y dispara versos que son puro Adoniran: "Así es como yo y la negra/Nos peleamos sin parar/En la chabola de la favela/No quedó nada en su lugar". (MENEZÉS, 2016).

Según Menezes (2016), la exaltación de la vida bohemia también aparece en varias canciones: “En “Só Vivo de Noite”, el rockero Kiko Zambianchi y su hija Ana Julia cantan la madrugada a dúo entusiasta: “De día no soy nada/ De noche soy alguien/Que toca la guitarra".

El bohemio Adoniran permaneció inestable económicamente durante toda su vida, nació y murió pobre, pero su riqueza dejada como herencia consiste en su vasto e irreverente repertorio de composiciones, siendo "eternizado" principalmente por los éxitos "Saudosa Maloca", " O Samba do Arnesto" y "Trem das Onze".


Añorada Maloca

Si el Señor no se acuerda
Permítame contarte
Que aquí donde ahora está
Este edificio arto
Era una casa vieja, una mansión de dos pisos|

Fue aquí muchacho
Que yo, Mato Grosso y Joca
Construimos nuestra añorada
Pero un día
No nos acordamos
Vinieron los hombres con las herramientas
Y el dueño mandón derribar

Tomamos todas nuestras cosas
Y fuimos a la calle disfrutar de la demolición
Qué tristeza sentíamos
Cada tabla que caía
Nos dolía en el corazón

Matogrosso quiso gritar
Pero le dije
Los hombres tienen razón
Conseguimos otro lugar
Sólo nos conformamos
Cuando Joca dijo
Dios da el frío según la sábana

Y hoy cogemos la paja
En la hierba del jardín
Y para olvidar cantamos así
Añorada maloca, maloca querida
Dim dim donde pasamos los días felices de nuestra vida
Añorada maloca, maloca querida
Dim dim donde pasamos los días felices de nuestra vida.

 

 

Recife, 16 de junio de 2017.

 

fuentes consulted

ADONIRAN Barbosa. Disponível em: <http://acervo.estadao.com.br/noticias/personalidades,adoniran-barbosa,897,0.htm>. Acesso em: 15 jun. 2017.

ADONIRAN Barbosa. In: ENCICLOPÉDIA Itaú Cultural de Arte e Cultura Brasileiras. São Paulo: Itaú Cultural, 2017. Disponível em: < http://enciclopedia.itaucultural.org.br/pessoa12474/adoniran-barbosa>. Acesso em: 09 jun. 2017.

ADONIRAN Barbosa [Foto neste texto]. Disponível em: < http://www.radiopositiva.net/site/texto-do-dia/obra-de-adoniran-barbosa-ganha-status-de-patrimonio-de-sao-paulo/>. Acesso em: 15 jun. 2017.

HISTÓRIA do sambista Adoniran Barbosa e Peteleco. 2017. Disponível em: <http://www.revista4patas.com.br/single-post/2017/02/16/Hist%C3%B3ria-do-sambista-Adoniran-Barbosa-e-Peteleco>. Acesso em: 15 jun. 2017.

LUNGARETTI, Celso. Adoniran Barbosa: "O trem nunca foi das onze". Disponível em: <.Acesso">http://vermelho.org.br/noticia/134499-1>.Acesso em 08 jun. 2017.

MENEZES, Thales de. 100 anos de samba. 2016. Disponível em: <http://temas.folha.uol.com.br/100-anos-de-samba/ontem-e-hoje/guardadas-por-amigo-ineditas-de-adoniran-barbosa-sao-lancadas.shtml>. Acesso em 9 jun. 2017.

cómo citar este texto

VERARDI, Cláudia Albuquerque. Adoniran Barbosa: el patrono del samba paulista. In: Pesquisa Escolar. Recife: Fundação Joaquim Nabuco, 2017. Disponible en: https://pesquisaescolar.fundaj.gov.br/pt-br/artigo/adoniran-barbosa-o-patrono-do-samba-paulista/. Acceso en: día mes año. (Ej.: 6 ago. 2020.)