Imagem card

Trava-língua

É um pequeno texto, rimado ou não, de pronunciação difícil.

Trava-língua

Artigo disponível em: ENG ESP

Última atualização: 14/05/2021

Por: Lúcia Gaspar - Bibliotecária da Fundação Joaquim Nabuco - Especialista em Documentação Científica

Veja também a Atividade Pedagógica Trava-línguas!

É um pequeno texto, rimado ou não, de pronunciação difícil.

 

- O rato roeu a roupa do rei de Roma.
- A aranha arranha a jarra, a jarra arranha a aranha; nem a aranha arranha a jarra nem a jarra arranha a aranha.
- Se a liga me ligasse, eu ligava a liga, mas como a liga não me liga, eu não ligo a liga.
- O doce perguntou ao doce qual o doce mais doce e o doce respondeu ao doce que o doce mais doce é o doce de batata-doce.

- Quatro pratos de trigo para quatro tigres tristes.
- Um ninho de mafagafos cheio de mafagafinhos.

- Se o Papa papasse papa / Se o Papa papasse pão / O Papa tudo papava / Seria o Papa papão.
- Farofa feita com muita farinha fofa faz uma fofoca feia.

- Quero que você me diga, / Sete vezes encarrilhado / Sem errar, sem tomar fôlego: - Vaca preta, boi pintado.

Tudo indica que Amadeu Amaral e Alcides Bezerra foram os autores do termo "trava-língua". É também conhecido como parlenda com obstáculo ou problema para desenferrujar a língua, porque quando dita pelas pessoas com rapidez freia a língua de quem a está pronunciando.

Muitos trava-línguas quando pronunciados de maneira rápida, resultam em cacofonia (sons desagradáveis ou palavras obcenas, resultantes da união das sílabas finais de uma palavra com as iniciais da seguinte).

É um recurso muito utilizado por repentistas para derrotar o adversário em pelejas.

Podem aparecer também em forma de quadra:

 

Um sapo dentro do saco 
O saco com o sapo dentro 
O sapo batendo o papo 
E o papo cheio de vento

 

Num ninho de mafagafos 
Seis mafagafinhos há; 
Quem os desmafagafizar, 
Bom desmafagafizador será.

 

Lá vem o velho Félix 
Com um fole velho nas costas
Tanto fede o velho Félix
Como o fole do velho Félix fede

 

Pinga a pipa
Pia o pinto
O pinto pia
A pipa pinga

 

 

Recife, 4 de julho de 2003.
Ilustrações de Rosinha.

 

Fontes consultadas

CAVALCANTI, Zaida. Travalínguas. Recife: FJN, Inpso., 1983. ( Folclore, n.130).

MELO, Veríssimo de. Cantador de viola. Recife: Concórdia, 1961. p.49-52.

ROSSATO, José Carlos. Nosso folclore. São Paulo: Soma, 1987. p. 15-16.

 

Como citar este texto

GASPAR, Lúcia. Trava-Língua. In: Pesquisa Escolar. Recife: Fundação Joaquim Nabuco, 2003. Disponível em: https://pesquisaescolar.fundaj.gov.br/pt-br/artigo/trava-lingua/. Acesso em: dia mês ano. (Ex.: 6 ago. 2009.)